Please make sure to pay attention to the "Things to check" at the right side, especially when it comes to XML syntax issues, because with a "not valid XML" your translated document will fail to build.
The Italian, and Dutch translations of these manuals use the Debian localization infrastructure. If you would like to contribute to one of these translations, please contact the relevant <debian-l10n-xx@lists.debian.org> mailing list or the <debian-edu@lists.debian.org> mailing list.
Overview
Project website | wiki.debian.org/DebianEdu |
---|---|
Instructions for translators | Mailing list for translators: <<debian-edu@lists.debian.org> |
Project maintainers | pere sunweaver frans.spiesschaert |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
|
Repository branch | weblate |
Last remote commit |
Revert "(fr) Debian Edu Bookworm manual translation update via weblate.
e319ab00
frans.spiesschaert authored 3 weeks ago |
Last commit in Weblate |
Translation: Debian Edu Documentation/Bookworm manual
4616a1fb
pyh5523 authored 9 days ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/
|
File mask | documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.*.po |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 30,290 | 535,106 | 3,968,302 | |||
Source | 1,165 | 20,581 | 152,627 | |||
Translated | 50% | 15,348 | 48% | 261,968 | 48% | 1,921,698 |
Needs editing | 2% | 612 | 2% | 12,672 | 2% | 101,637 |
Read-only | 3% | 1,165 | 3% | 20,581 | 3% | 152,627 |
Failing checks | 4% | 1,439 | 3% | 17,608 | 3% | 151,865 |
Strings with suggestions | 1% | 4 | 1% | 23 | 1% | 135 |
Untranslated strings | 47% | 14,330 | 48% | 260,466 | 49% | 1,944,967 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
9 days ago
|
frans.spiesschaert
Comment added |
Hi Alan, First of all, thank you for your contributions to the translation of the Debian Edu manual into French. Debian Edu honours it's translators by giving them credits and mentioning them at the first page of the translated document. See e.g. for French: https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/debian-edu-doc-fr/debian-edu-bookworm-manual.pdf or https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/debian-edu-doc-fr/debian-edu-bookworm-manual.html after the table of contents, where also your contribution is mentioned. I guess that Alan is a nickname you uses at hosted weblate, but in the translated manual this can be changed into your real name if you wishes so. In that case you just should pass me your real name directly or via the Debian Edu mailinglist at <debian-edu@lists.debian.org>. Kind regards, Frans Spiesschaert 9 days ago |
pyh5523
Translation changed |
|
pyh5523
Translation changed |
|
pyh5523
Translation changed |
|
pyh5523
Translation added |
|
pyh5523
Translation added |
|
pyh5523
Translation added |
|
pyh5523
Translation added |
|
pyh5523
Translation added |
|