The Danish, German, Spanish, French, Italian, Japanese, and Dutch translations of these manuals use the Debian localization infrastructure. If you would like to contribute to one of these translations, please contact the relevant <debian-l10n-xx@lists.debian.org> mailing list or the <debian-edu@lists.debian.org> mailing list.
Translation status
1,276 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
23,406 | Words | 100% |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bullseye manual GPL-2.0 | 108 | ||||||
|
Translation Information
Project website | wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation |
---|---|
Instructions for translators | Mailing list for translators: <<debian-edu@lists.debian.org> |
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later |
Source code repository |
https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
|
Repository branch | weblate |
Last remote commit |
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
e66b3825
![]() |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/
|
Filemask | documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.*.po |
Translation file |
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh-cn.po
|
<link linkend="Translations">Translations</link> are part of the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> package which can be installed on a webserver, and is available <ulink url="https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/">online</ulink>.
<link linkend="Translations">各语种翻译</link>是 <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> 软件包的一部分,其可以安装在 web 服务器上而能,并且能够<ulink url="https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/">在线</ulink>使用。

New string to translate
Debian Edu Documentation / Buster manual — Chinese (Simplified)
LTSP client boot will fail if the client's network interface requires a non-free firmware. A PXE installation can be used for troubleshooting problems with netbooting a machine; if the Debian Installer complains about a missing XXX.bin file then non-free firmware has to be added to the initrd used by LTSP clients.
如果 LTSP 客户端网卡依赖非自由固件则客户端启动将会失败。以网络启动一台机器应用 PXE 安装;要是 Debian 安装器程序提示关于未找到 XXX.bin 文件因而由 LTSP 客户端添加非自由固件来用于初始化内存盘那就可以检查到问题。
Creating custom CDs, DVDs or Blu-ray discs can be quite easy since we use the <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/">Debian Installer</ulink>, which has a modular design and other nice features. <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed">Preseeding</ulink> allows you to define answers to the questions normally asked.
创建定制 CD,DVD 或蓝光光盘因我们使用 <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/">Debian 安装器程序</ulink>而相当容易,有模块化设计及其他宜人特性。<ulink url="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed">Preseeding</ulink> 允许你定义回答正常提问的问题。
The password for this user <emphasis role="strong">must</emphasis> have a length of <emphasis role="strong">at least 5 characters</emphasis> and <emphasis role="strong">must differ</emphasis> from the <emphasis role="strong">username</emphasis> - otherwise login will not be possible (even though a shorter password and also a password matching the username will be accepted by the installer).
用户的密码<emphasis role="strong">必须</emphasis>具有<emphasis role="strong">至少 5 个字符</emphasis>的长度并且和<emphasis role="strong">用户名</emphasis><emphasis role="strong">必须不相似</emphasis> -- 否则登录不会被认可(尽管安装器程序会接受较短的密码还有和用户名相似的密码)。
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 1,276 | 23,406 | 171,448 | ||
Translated | 100% | 1,276 | 23,406 | 171,448 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 11% | 142 | 1,288 | 12,701 |
Last activity
Last change | Nov. 30, 2020, 3:17 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | tao wang |
及以及关于<link linkend="Architecture">架构</link>的相关章节包含了基本环境的细节。