Translation Information

Project website https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation
Mailing list for translators debian-edu@lists.debian.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
Repository branch weblate
Last remote commit Keep weblate in sync with master a1bb6cd2
User avatar frans.spiesschaert authored a month ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/
Filemaskdocumentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.*.po
Translation file documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.zh.po
New strings to translate a month ago
Resource update a month ago
Committed changes a month ago
{{attachment:01b-Installer_64bit_command_line.png}}
{{attachment:01b-Installer_64bit_command_line.png}}
a month ago
<ulink url="https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-cd/"/>
<ulink url="https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-cd/"/>
a month ago
<ulink url="https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-cd/"/>
<ulink url="https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-cd/"/>
a month ago
(!)
(!)
a month ago
Thin clients are a good way to still make use of very old (mostly 32-bit) machines as they effectively run all programs on the LTSP server. This works as follows: the service uses DHCP and TFTP to connect to the network and boot from the network. Next, the file system is mounted from the LTSP server using NFS, and finally the X2Go client is started.
瘦客户机实际在 是一个很好的方法,因为它们可以有效地在LTSP 服务器上运行所有程序因而是使用较陈旧,性能不佳机器的好方法。这个工作过程,所以仍然可以利用非常老的机器(主要是32位)。其工作原理如下:服务使用 DHCPTFTP 连接到网络并从网络引导启动。接下来,使用 NBD 从 NFS从LTSP 服务器挂载文件系统,最后启动 X Window 系统。显示管理器 (LDM) 通过 SSH 为 X-forwarding 连接到 LTSP 服务器。这种方式的所有数据在网络上是加密的X2Go客户端
a month ago
A thin client setup enables ordinary PCs to function as (X-)terminals. This means that the machine boots directly from the server using PXE without using the local client hard drive. The thin client setup now uses X2Go, because LTSP has dropped support.
瘦客户机设置使普通PC可以作为(X-)终端运行。这意味着机器直接从服务器上使用PXE启动,无需使用本地客户端硬盘。瘦客户机现在使用X2Go设置,因为LTSP已经停止对它维护与支持更新
a month ago
A thin client setup enables ordinary PCs to function as (X-)terminals. This means that the machine boots directly from the server using PXE without using the local client hard drive. The thin client setup now uses X2Go, because LTSP has dropped support.
瘦客户机设置使普通个人计算机能具有 (X) 终端的功能PC可以作为(X-)终端运行。这意味着机器直接从服务器使用 PXE 引导而不启动,无需使用本地客户机的硬盘驱动器。瘦客户机应用了 Linux 终端服务器项目 (LTSP) 的设置端硬盘。瘦客户机现在使用X2Go设置,因为LTSP已经停止对它的维护与支持
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 1,198 22,879 165,654
Translated 70% 842 14,900 105,159
Needs editing 5% 71 2,261 17,839
Failing check 13% 163 1,351 12,999

Last activity

Last change May 29, 2020, 2:55 a.m.
Last author wdggg

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity