Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is usually enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. Strings with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions and names of plugin settings).
Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
app 83.1% 80.3% 2.3% 7.3% 0.1% 15.2%
Project website https://openrepos.net/content/kravich/deadbeef-silica
Translation license GNU GPLv3
Number of strings 1020
Number of words 3870
Number of languages 5
Number of source strings 204
Number of source words 774
Language Strings Strings of total Words Words of total Needs editing Checks Suggestions Comments
French 97.5% 97.5% 94.2% 94.2% 0.0% 0.0% 0.5% 15.2%
Hungarian 27.5% 27.5% 16.9% 16.9% 2.0% 4.4% 0.0% 15.2%
Norwegian Bokmål 90.7% 90.7% 90.6% 90.6% 9.3% 14.2% 0.0% 15.2%
Russian 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 12.7% 0.0% 15.2%
Spanish 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 0.0% 4.9% 0.0% 15.2%
When User Action Detail Object
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Lejátszási lista műveletek
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Minden fájl
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Támogatott formátumok
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Névjegy
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Beállítások
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Törlés
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Törlés
an hour ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Szám tulajdonságai
2 hours ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Eltávolítás a lejátszási sorból
2 hours ago Zgp New translation DeadBeef Silica/app - Hungarian
Hozzáadás a lejátszási sorhoz
Browse all project changes

Activity in last 30 days

Activity in last year