Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is usually enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. Strings with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions and names of plugin settings).

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
app Fix this component to clear its alerts. GPL-3.0 86% 335 1,448 87 6 44
Project website openrepos.net/content/kravich/deadbeef-silica
Project maintainers User avatar kravich
Translation license GPL-3.0 app
Languages 12
Source strings 211
Source words 838
Source characters 6,577
Hosted strings 2,532
Hosted words 10,056
Hosted characters 78,924
Default song length (sec)
默认歌曲音乐长度(秒)
3 months ago
Disable gapless playback (faster scanning)
禁用无间隙播放(更快扫描更快
3 months ago
Skip when shorter than (sec)
跳过短于以下时长(秒)的歌曲音乐
3 months ago
Default song length (in minutes)
默认歌曲音乐长度(以分钟计)
3 months ago
Emulate track change events (for scrobbling)
模拟歌曲更音乐修改事件(用于scrobbling)
3 months ago
About
关于
3 months ago
PulseAudio server
PulseAudio 服务器
3 months ago
OggVorbis decoder using standard xiph.org libraries
使用标准…… xiph.org 库的 OggVorbis 解码器
3 months ago
OggVorbis decoder using standard xiph.org libraries
使用标准… xiph.org库的 OggVorbis 解码器
3 months ago
OggVorbis decoder using standard xiph.org libraries
使用标准xiph.org库的 OggVorbis 解码器
3 months ago
Browse all project changes
User avatar None

New announcement

DeadBeef Silica

Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is usually enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. Strings with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions and names of plugin settings).

a year ago
User avatar None

New announcement

DeadBeef Silica

Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is usually enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. Strings with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions and names of plugin settings).

a year ago
User avatar None

New announcement

DeadBeef Silica

Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is usually enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. Strings with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions).

a year ago
User avatar None

New announcement

DeadBeef Silica

Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. Strings with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions).

a year ago
User avatar None

New announcement

DeadBeef Silica

Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. String with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions).

a year ago
Browse all project changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity