Overview
Project website | censorship.no |
---|---|
Instructions for translators | Thanks for helping to translate CENO! To get started:
|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Translation license | MIT License |
Translation process |
|
Source code repository |
local:
|
Repository branch | main |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/censorship-no/glossary/
|
File mask | *.tbx |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 2,142 | 5,573 | 59,410 | |||
Source | 121 | 276 | 2,747 | |||
Approved | 24% | 533 | 15% | 888 | 13% | 7,967 |
Waiting for review | 27% | 583 | 19% | 1,078 | 14% | 8,872 |
Translated | 62% | 1,335 | 64% | 3,603 | 73% | 43,961 |
Needs editing | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 65 |
Read-only | 10% | 219 | 29% | 1,637 | 45% | 27,122 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 1% | 16 | 1% | 27 | 1% | 140 |
Untranslated strings | 37% | 806 | 35% | 1,969 | 25% | 15,384 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Changes committed |
Changes committed
yesterday
|
![]() Translation completed |
Translation completed
2 days ago
|
![]() Translation added |
|
![]() Contributor joined |
Contributor joined
2 days ago
|
![]() Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
![]() Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
![]() Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
![]() Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
![]() Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
![]() Comment added |
Isn't Debugging also well known for German Developers? Certainly its a German word now too. Therefore I'd leave it as "Debuggen". What do you guys think? 6 days ago |