Translation status

143 Strings
10%
4,103 Words
6%
29,221 Characters
12%
Component Approved Translated Unreviewed Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
User Manual 0 0 0 0 0 0 0 0
App Strings 0 0 0 0 0 0 0 0
Website v2 0 0 0 0 0 0 0 0
User Manual v2 0 0 0 0 0 0 0 0
Glossary Ceno MIT 22% 22% 0 44 184 2,296 44 6 0 0
Play Store Listing MPL-2.0 2% 2% 0 84 3,639 23,207 84 0 0 0

Summary

Project website ceno.app
Instructions for translators

Thanks for helping to translate Ceno Browser!

To get started:

  1. Make an account on Weblate or sign in with your Github or Gitlab ID. Note: Account creation is not required, but you will only be able to suggest translations in this case

  2. Visit the Censorship.no project page - which lists all components and their strings (including Android app strings, the web browser extension, the User Manual and the website).

  3. On the Censorship.no project page's 'Languages' tab, choose the language you want to work on, or -- in case the language doesn't exist yet -- initiate a new language by selecting a component from the main project page and clicking on the "Start a new translation" button. Please note that we can't support shipping arbitrary translations with our published materials unless they have a reviewer (see below).

  4. Please contact the Ceno team at support AT ceno DOT app if you are interested in becoming a reviewer for translation(s) in your language(s).

  5. In languages such as Iranian, Spanish, French, or Russian, which distinguish between formal and informal tones (e.g., شما (shomā) and تو (to) in Iranian, usted and tú in Spanish, vous and tu in French, вы [vy] and ты [ty] in Russian), it is recommended to use the formal tone. This is because the formal address is generally more neutral and appropriate for addressing all users without implying familiarity or closeness. Additionally, it is the socially accepted default in public and professional contexts, tends to be clearer and more unambiguous in written communication, and ensures consistency across regions and demographics, given that some groups expect or require formal language.

  6. If you plan to translate the User Manual, please get acquainted with Markdown first (e.g. with [this cheatsheet](https://commonmark.org/help/)).

  7. For more information about how to use Weblate, see Localization Lab: Weblate Platform Quick Guide or visit the Weblate documentation

  8. For more information about Ceno Browser, please see the homepage and the project's Gitlab.

Project maintainers8 User avatar PeterUser avatar grantUser avatar arielUser avatar majamanojlovicUser avatar rafaelUser avatar Carolyn AnhaltUser avatar sphalt2User avatar eQZee
Project reviewers40 User avatar erinmUser avatar oussamajarroussegmailcomUser avatar AO_yahoe.001User avatar kayazerenUser avatar andmUser avatar oryaUser avatar jnnyUser avatar Jorge PabonUser avatar PeterUser avatar ivilataUser avatar SinaUser avatar KianUser avatar jeremyUser avatar tuntunaungUser avatar RahaUser avatar fr0stUser avatar ohaiUser avatar myamyintzuhlaingUser avatar LaylaUser avatar insider_uaUser avatar michelUser avatar aemtoxUser avatar mitjeUser avatar anastasiaf8b0153e5f0348b5User avatar grant
Language Acehnese
Language code ace
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 3,941,867
03/05/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 143 4,103 29,221
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 10% 15 6% 280 12% 3,718
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 10% 15 6% 280 12% 3,718
Failing checks 4% 6 1% 6 1% 21
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 89% 128 93% 3,823 87% 25,503

Quick numbers

4,103
Hosted words
143
Hosted strings
10%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−14%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+10%
Contributors
+100%
User avatar radoboda22

Extra flags updated

02/14/2026
User avatar grant

Resource updated

The “fastlane/metadata/android/en-US” file was changed. 01/29/2026
User avatar grant

String added in the repository

 
01/29/2026
User avatar grant

String added in the repository

 
01/29/2026
User avatar grant

String added in the repository

 
01/29/2026
User avatar grant

String added in the repository

 
01/29/2026
User avatar grant

String added in the repository

 
01/29/2026
User avatar grant

String added in the repository

 
01/29/2026
User avatar grant

Resource updated

The “fastlane/metadata/android/en-US” file was changed. 12/19/2025
User avatar grant

String added in the repository

 
12/19/2025
Browse all changes for this language