Source strings

2,039 Strings
100%
46,941 Words
100%
319,764 Characters
100%

Strings status

Strings Words Characters
2,039 46,941 319,764
All strings Browse Translate Zen
2,039 46,941 319,764
Read-only strings Browse Translate Zen
2,039 46,941 319,764
Translated strings Browse Translate Zen
569 13,691 115,577
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
136 5,526 62,441
Failing check: Ellipsis Browse Translate Zen
462 8,674 59,128
Failing check: Multiple failing checks Browse Translate Zen
Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary BeeWare BSD-3-Clause 0 0 0 0 0 0 0
Docs Tools Shared Content BSD-3-Clause 100% 0 0 0 0 182 0 0
Tutorial BSD-3-Clause 100% 0 0 0 0 230 0 0
Website BSD-3-Clause 100% 0 0 0 0 157 0 0

Summary

Project website docs.beeware.org
Instructions for translators

Navigate to a component that is showing an incomplete translation; click on Translate, and update strings as required. Any string marked as "Needs editing" needs to be reviewed. Anything marked with green sidebar has been translated previously - but any string can be modified if you think a translation can be improved.

Pay close attention to markup. We use Restructured Text and Sphinx markup; at present, Weblate won't identify or correct markup errors.

Try to keep the tone consistent. The BeeWare tutorial is deliberately written in a casual, friendly tone; try to preserve that tone in translations.

We also avoid phrasing that the could leave the reader feeling "stupid". We avoid saying that things are "simple", or that you "just" need to do X; if a user has a problem doing a "simple" thing, or can't "just" do the thing you ask, they might conclude that the problem is with them. Avoid comparable phrasing in translations.

Once you've modified a translation, click on "Save and continue" to move to the next string. There's nothing else you need to do to make translations go live. Weblate will wait a few hours to make sure changes are combined together, and then commit changes to the upstream repository. When the commit happens, you’ll see a new commit in the Github repository that you're translating; a few minutes after that, a build should start on ReadTheDocs. Each language project has its own ReadTheDocs project, formed by adding the language suffix to the end of the base BeeWare ReadTheDocs URL.

For example, the BeeWare tutorial will show additional commits in the Github repository, and each language has it's own ReadTheDocs page (e.g., French, Chinese etc)

As soon as the ReadTheDocs build completes, the changes will be made live. If the ReadTheDocs build fails (usually due to a markup error) no changes will be published until the error is corrected. The build log will show the line in the source document that is causing a problem (e.g., "tutorial-1:16" is line 16 of the Tutorial 1 translation). The translations are sorted by line number in the Weblate interface; the right hand side bar shows the source string location for each translated string.

Project maintainers4 User avatar freakboy3742User avatar glasntUser avatar kattniUser avatar mhsmith
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 1,728,473,503
04/17/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 2,039 46,941 319,764
Translated 100% 2,039 100% 46,941 100% 319,764
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 2,039 100% 46,941 100% 319,764
Failing checks 27% 569 29% 13,691 36% 115,577
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

46,941
Hosted words
2,039
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−27%
Hosted words
+100%
−25%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
User avatar None

Source string added in the repository

04/07/2026
Browse all changes for this language