Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
106 857 5,307 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
106 857 5,307 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
85 812 5,048 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
5 15 88 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
26 231 1,323 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
61 605 3,884 |
|
Failing check: Long untranslated | Browse Translate Zen |
2 15 83 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
librda LGPL-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | ||
|
|||||||||
Remote Logon Service GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | arctica-project.org |
---|---|
Project maintainers | sunweaver |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/ArcticaProject/arctica-greeter.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
debian/control: Sort deps in D: (arctica-greeter).
3fff402
sunweaver authored 10 days ago |
Last commit in Weblate |
debian/control: Sort deps in D: (arctica-greeter).
3fff402
sunweaver authored 10 days ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/arctica-framework/greeter/
|
File mask | po/*.po |
Translation file | Not available |
Last change | None |
Last author | None |
3 weeks ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 106 | 857 | 5,307 | |||
Translated | 100% | 106 | 100% | 857 | 100% | 5,307 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 106 | 100% | 857 | 100% | 5,307 |
Failing checks | 80% | 85 | 94% | 812 | 95% | 5,048 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+100%
Hosted words
—
+100%
Hosted strings
—
+100%
Translated
—
—
Contributors
—
gallegonovato
Comment added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
106 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
106 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Good afternoon:
A question about this chain, if I may.
By the word hinting, they mean https://en.m.wikipedia.org/wiki/Font_hinting
But I am in doubt whether to use instruction or hinting from the source.
Since both are correct, but I would almost stick with: Source hinting
But I don't know which one you are looking for better for this sentence?
Best regards and thanks for your help and time
6 months ago