Hi!

Thanks for contributing on the translations for AntennaPod.

Did you know we have a user forum? We would like you to say hello so we can get to know better the people that translates and coordinate the work, so it’s easier for everyone to help and to have a picture of who contributes with what.

If this sounds like a good idea to you, you can take a peek around the this thread and create a post, introducing yourself and saying what you’ve done or what you would like to help with.

Component Approved Translated Unreviewed Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0 0 0 0 0 0 0 0
Website 0 0 0 0 0 0 0 0
App GPL-3.0-only 1% 66% 535 272 2,176 13,242 205 20 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 13% 13% 0 13 13 84 13 0 0 0

Summary

Project website antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers3 User avatar keunesUser avatar ByteHamsterUser avatar delthia
Project reviewers7 User avatar keunesUser avatar ByteHamsterUser avatar Matth7878User avatar loucasalUser avatar delthiaUser avatar femmdiUser avatar blackspirits
Language Breton
Language code br
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 567,509
04/19/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 832 4,106 25,263
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 64% 535 46% 1,902 46% 11,849
Translated 65% 547 46% 1,917 47% 11,937
Needs editing 8% 67 12% 503 12% 3,147
Read-only 1% 12 1% 15 1% 88
Failing checks 2% 20 3% 147 3% 915
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 26% 218 41% 1,686 40% 10,179

Quick numbers

4,106
Hosted words
832
Hosted strings
65%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+65%
+100%
Contributors
User avatar ByteHamster

Extra flags updated

04/12/2026
User avatar ByteHamster

Extra flags updated

04/12/2026
User avatar ByteHamster

Extra flags updated

04/12/2026
User avatar blackspirits

Extra flags updated

03/29/2026
User avatar None

Resource updated

The “ui/i18n/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 12/26/2025
User avatar None

String updated in the repository

 
12/26/2025
User avatar None

String updated in the repository

 
12/26/2025
User avatar None

String updated in the repository

 
12/26/2025
User avatar None

String updated in the repository

 
12/26/2025
User avatar None

String updated in the repository

 
12/26/2025
Browse all changes for this language