Language Translated Words Review Checks Suggestions
Bulgarian
66.5% 60.3% 1.5% 3 0 Translate
Catalan
69.5% 64.4% 1.4% 23 0 Translate
Chinese (Simplified)
76.6% 71.3% 1.8% 34 13 Translate
Chinese (Traditional)
95.3% 90.0% 2.8% 48 0 Translate
Czech
78.7% 73.4% 1.6% 6 1 Translate
Danish
66.8% 61.4% 1.5% 23 0 Translate
Dutch
79.7% 73.9% 1.6% 46 0 Translate
English source
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
English (United Kingdom)
0.8% 2.7% 0.1% 1 0 Translate
Estonian
79.7% 76.1% 1.2% 0 0 Translate
Finnish
63.3% 58.7% 1.4% 7 0 Translate
French
77.6% 72.6% 2.9% 9 0 Translate
German
98.3% 93.9% 0.0% 0 7 Translate
Greek
65.0% 59.4% 1.5% 7 0 Translate
Icelandic
61.7% 56.8% 0.9% 34 0 Translate
Italian
70.1% 64.2% 3.2% 7 0 Translate
Japanese
82.1% 75.6% 2.2% 25 0 Translate
Korean
76.7% 70.3% 2.5% 50 0 Translate
Macedonian
27.6% 21.7% 0.7% 5 0 Translate
Norwegian (old code)
61.7% 56.8% 1.1% 2 0 Translate
Norwegian Nynorsk
61.7% 56.8% 0.9% 11 0 Translate
Polish
96.6% 93.0% 0.1% 3 0 Translate
Portuguese
65.0% 59.3% 1.5% 5 0 Translate
Portuguese (Brazil)
42.4% 28.9% 1.2% 8 0 Translate
Russian
70.3% 64.1% 0.7% 8 4 Translate
Slovenian
74.9% 69.4% 1.6% 12 0 Translate
Spanish
99.4% 99.4% 0.0% 14 0 Translate
Swedish
66.5% 60.6% 1.5% 4 2 Translate
Vietnamese
13.5% 7.9% 0.0% 2 0 Translate

- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project website https://airsonic.github.io/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be given.
  • Any authenticated users can contribute.
Translation license GPL-3.0+
Repository https://github.com/airsonic/airsonic.git
Repository branch master afa3a58
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/airsonic/develop/
Number of strings 20474
Number of words 104023
Number of languages 29
Number of source strings 706
Number of source words 3587
When User Action Translation
an hour ago Kristjan Räts Translation changed Airsonic/Translations - Estonian
<p>Tere tulemast Airsonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil järgida antud põhisamme.<br> Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" kõrvalolevasl tööriistaribal.</p> <p>Lisainfo saamiseks võtke ühendustt leiad <a href="https://airsonic.github.io/docs/first-start/" target="_blank"><b>ejuhendist <b>Esmakäivituse</b></a> juhendist.</p></b></a>.</p>
an hour ago Kristjan Räts New translation Airsonic/Translations - Estonian
<p>Tere tulemast Airsonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil järgida antud põhisamme.<br> Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" kõrvalolevas tööriistaribal.</p> <p>Lisainfo saamiseks võtke ühendust <a href="https://airsonic.github.io/docs/first-start/" target="_blank"><b>Alustaminesmakäivituse</b></a> juhendist.</p>
an hour ago Kristjan Räts New translation Airsonic/Translations - Estonian
Esitusloendi "{0}" importimine ebaõnnesturjus. {0}
an hour ago Kristjan Räts New translation Airsonic/Translations - Estonian
Uuem versioon on saadaval. Laedi alla {0} {1} <a href="#" onclick="window.open(''https://airsonic.github.io/download/'')">siit</a>.
an hour ago Kristjan Räts New translation Airsonic/Translations - Estonian
{0} on vabavaraline tarkvara, mida levitajtakse <a href="https://www.gnu.org/licopyleftnses/gpl-3.0-standalone.html" target="_blank">GPLv3</a> avatud lähtekoodiga litsepntsingu alusel. {0} kasutab <a href="https://airsonic.github.io/#license" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> võimalus, mille abil rikutakse autoriõigusi. Alati pane tähele ning järgi oma riigile vastavaid põhiseaduseid.
an hour ago Kristjan Räts Translation changed Airsonic/Translations - Estonian
PlEsitay allkõik
an hour ago Kristjan Räts Translation changed Airsonic/Translations - Estonian
Valitud lood...
yesterday Andreas Kleinert New translation Airsonic/Translations - German
<p>Beachten Sie, dass jeder Unterordner, dessen Name mit einem Punkt (.) oder @eaDir beginnt, ignoriert wird. Auch alle Thumbs.db-Dateien sind vorhanden.</p>
yesterday Andreas Kleinert New translation Airsonic/Translations - German
<p>Die Absenderadresse für Nachrichten, die vom Airsonic-Server stammen, muss eine gültige E-Mail-Adresse sein.</p>
yesterday Andreas Kleinert New translation Airsonic/Translations - German
Von Adresse
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year