Project Translated Words Review Checks Suggestions
00a_preface
38.4% 40.3% 0.0% 0 0 Translate
00b_foreword
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
01_the-debian-project
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
02_case-study
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
03_existing-setup
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
04_installation
1.8% 0.1% 0.0% 0 0 Translate
05_packaging-system
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
06_apt
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
07_solving-problems
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
08_basic-configuration
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
09_unix-services
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
10_network-infrastructure
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
11_network-services
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
12_advanced-administration
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
13_workstation
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
14_security
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
15_debian-packaging
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
70_conclusion
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
90_derivative-distributions
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
92_short-remedial-course
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
99_backcover
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
99_website
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Author_Group
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Book_Info
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
debian-handbook
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Revision_History
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate

- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

When User Action Translation
3 hours ago None Committed changes Debian Handbook/00a_preface - Turkish
4 hours ago Huseyin Nacak New translation Debian Handbook/00a_preface - Turkish
Fakat bu politik görüş Debian'ın eşsizliğini açıklamak için yeterli değil. Debian ayrıca, bağımsızlığına güçlü bir şekilde bağlı olan, olağandışı bir sosyal deneydir. Bir an için revaçta olan, hatta popüler, <emphasis>tescilli</emphasis> diğer Özgür Yazılım dağıtımlarını düşünün. Büyük olasılıkla her birini, ya projenin ardındaki ana geliştirici güç olan, ya da en azından geliştirilme-dışı tüm etkinliklerinin hizmetini veren büyük bir şirket ile ilişkilendirebilirsiniz. Debian ise farklıdır. Debian Projesi kapsamında gönüllüler, Debian'ı hayatta tutabilmek için tüm etkinliklerin sorumluluklarını kendileri üstlenirler. Bu etkinlikler şaşırtıcı bir çeşitliliğe sahiptir : çevirilerden sistem yönetimine, pazarlamadan idareye, konferans örgütlemeden sanat tasarımına, muhasebeden yasal konulara kadar... Yazılım geliştirme ve paketlemeden bahsetmiyorum bile! Debian'a katkı sağlayanlar bunların hepsinin üstesinden gelir.
5 hours ago Huseyin Nacak Suggestion removed Debian Handbook/00a_preface - Turkish
'asdasdasd
yesterday None Committed changes Debian Handbook/00a_preface - Turkish
yesterday Huseyin Nacak Translation changed Debian Handbook/00a_preface - Turkish
Debian dijital hayatımızda çoğunlukla, insanların tahmin ettiklerinden veya farkında olduklarından daha fazla yer etmiş olan çok başarılı bir işletim sistemidir. Bir kaç veri bunu anlaşılır kılmaya yetecektir. Bu kitap yazıldığı sırada Debian, web sunucularında tercih edilen en gözde GNU/Linux sürümüdür : <ulink url="http://w3techs.com/">1W3Techs</ulink>2 'e göre internetin %10 dan fazlası Debian tabanlı. Bir düşünün : Debian olmasaydı bugün kaç web sitesinden yoksun kalırdınız? Daha ilginç bir kullanım alanı için örnek verecek olursak : Debian Uluslar Arası Uzay İstasyonu ISS için tercih edilen işletim sistemidir. NASA'nın veya diğer uluslar arası kuruluşların sosyal ortam sayfalarından ISS'deki astronotların çalışmalarını hiç takip etmiş miydiniz? Hem yapılan çalışmalar hem de bunlarla ilgili paylaşımlar Debian sayesinde olanaklıdır. Dünyada... ve yörüngedeki! milyonlarca kullanıcıya sundukları hizmet ve günlük işlemler için Sayısız şirket, üniversite ve kamu idaresi, Debian'a güvenmektedir.
yesterday Huseyin Nacak New translation Debian Handbook/00a_preface - Turkish
İnsanların makinelerin üzerinde denetime sahip olması konusunda, Özgür işletim sistemleri temel bir rol oynar : eğer işletim sisteminin kontrolü sizde değilse, bir bilgisayarın kontrolü tamamıyla sizde değildir. İşte Debian'ın asıl hedefi buradan kaynaklanıyor : en iyi ve tamamen Özgür bir işletim sistemi üretmek. 20 yıldan fazla bir süredir, Debian hem bir Özgür işletim sistemi geliştirdi hem de onun çevresinde Özgür Yazılım vizyonunu destekledi. Böyle yaparak Debian, tüm dünyadaki yazılım özgürlüğü savunucuları için çıtayı çok yükseğe çekti. Örneğin, Debian'ın yazılım lisanslama konusunda aldığı kararlara, uluslar arası standart kuruluşları, hükümetler ve diğer Özgür Yazılım projeleri tarafından, bir şeyin "yeterince özgür" olup olmadığına karar vermek için düzenli olarak başvurulmaktadır.
yesterday None Committed changes Debian Handbook/00a_preface - Turkish
yesterday Huseyin Nacak New translation Debian Handbook/00a_preface - Turkish
Fakat Debian bir işletim sisteminden çok daha fazlasıdır. Böyle bir sistem ne kadar karmaşık, çok özellikli ve güvenilir olursa olsun. Günlük etkinliklerimizin gittikçe daha fazla, yazılıma bağımlı hale geldiği bir dünyada Debian, insanların keyfini çıkarması gerektiği özgürlüklerin bir vizyonudur. Debian, bilgisayarlarının denetimi insanların elinde olmalı, bunun tersi değil, şeklindeki en temel Özgür Yazılım görüşünden doğmuştur. Yeterli yazılım bilgisine sahip olan kişiler, kendileri için önemli olan tüm yazılımları parçalayıp, değiştirip yeniden birleştirebilmeli ve başkalarıyla paylaşabilmeli. Yazılım, ister internete kedi yavrusu resimleri yüklemek gibi çok önemli olmayan bir iş için, ister otomobillerimizi kullanmak ve bizi tedavi eden tıbbi cihazları çalıştırmak gibi hayati önemi olan bir iş için kullanılıyor olsun -ki Debian bahsedilen tüm bu durumlarda kullanılıyor- sizin denetiminizde olmalı. Derinlemesine yazılım bilgisi olmayan insanlar da bu özgürlüklerin tadını çıkarabilmeli: kendi seçtikleri, güvendikleri kişilere yazılım-tabanlı cihazlarının denetim veya değişiklik yapma yetkisini verebilmeliler.
yesterday None Committed changes Debian Handbook/00a_preface - Turkish
yesterday Huseyin Nacak Translation changed Debian Handbook/00a_preface - Turkish
Debian dijital hayatımızda çoğunlukla, insanların tahmin ettiklerinden veya farkında olduklarından daha fazla yer etmiş olan çok başarılı bir işletim sistemidir. Bir kaç veri bunu anlaşılır kılmaya yetecektir. Bu kitap yazıldığı sırada Debian, web sunucularında tercih edilen en gözde GNU/Linux sürümüdür : <ulink url="http://w3techs.com/">1W3Techs</ulink>2'e göre internetin %10 dan fazlası Debian tabanlı. Bir düşünün : Debian olmasaydı bugün kaç web sitesinden yoksun kalırdınız? Daha ilginç bir kullanım alanı için örnek verecek olursak : Debian Uluslar Arası Uzay İstasyonu ISS için tercih edilen işletim sistemidir. NASA'nın veya diğer uluslar arası kuruluşların sosyal ortam sayfalarından ISS'deki astronotların çalışmalarını hiç takip etmiş miydiniz? Hem yapılan çalışmalar hem de bunlarla ilgili paylaşımlar Debian sayesinde olanaklıdır. Dünyada... ve yörüngedeki! milyonlarca kullanıcıya sundukları hizmet ve günlük işlemler için Sayısız şirket, üniversite ve kamu idaresi, Debian'a güvenmektedir.
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year