Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Translations GPL-2.0 1
Project website https://git-scm.com
Translation license GPL-2.0 Translations
Number of strings 10,366
Number of words 198,971
Number of characters 1,276,603
Number of languages 1
Number of source strings 10,400
Number of source words 200,035
Number of source characters 1,284,707
Specify the given object format (hash algorithm) for the index file. The valid values are 'sha1' and (if enabled) 'sha256'. The default is the algorithm for the current repository (set by `extensions.objectFormat`), or 'sha1' if no value is set or outside a repository..
Defina o formato do objeto informado (algoritmo hash) para o repositórioarquivo do índice. Os valores válidos são 'sha1' e (se ativado) 'sha256'. O vA predefinição é o algor predefinido é 'sha1'itmo para o repositório atual (definido através da opção `extensions.objectFormat`) ou 'sha1' caso nenhum valor seja definido dentro ou fora do repositório.
2 days ago
Specify the given object format (hash algorithm) for the pack. The valid values are 'sha1' and (if enabled) 'sha256'. The default is the algorithm for the current repository (set by `extensions.objectFormat`), or 'sha1' if no value is set or outside a repository.
Defina o formato do objeto informado (algoritmo hash) para o repositóriopacote. Os valores válidos são 'sha1' e (se ativado) 'sha256'. O vA predefinição é o algor predefinido é 'sha1'itmo para o repositório atual (definido através da opção `extensions.objectFormat`) ou 'sha1' caso nenhum valor seja definido dentro ou fora do repositório.
2 days ago
`move` refuses to move a locked working tree unless `--force` is specified twice. If the destination is already assigned to some other working tree but is missing (for instance, if `<new-path>` was deleted manually), then `--force` allows the move to proceed; use --force twice if the destination is locked.
É predefinido que `addo `move` se recuse a criaa a mover uma nova árvore de trabalho quando `<commit-ish>` for um nome de uma filial e já está em averiguação por outra árvore de trabalho, ou caso `<caminho>`bloqueada a menos que a opção `--force` seja utilizada duas vezes. Caso o destino já esteja atribuído a alguma outra árvore de trabalho, porém esteja ausente (caso `<o `<novo-caminho>` foitenha sido excluído manualmente por exemplo). Esta opção substitui estas salvaguardas. Para adicionar um caminho de árvore de trabalho ausente porém bloqueado,, então a opção `--force` permite que a ação de mover prossiga; utilize a opção `--force` duas vezes caso o destino esteja bloqueado.
2 days ago
By default, when tracing is activated, Git redacts the values of cookies, the "Authorization:" header, and the "Proxy-Authorization:" header. Set this variable to `0` to prevent this redaction.
É predefinido que quando o monitoramento seja ativado, o Git redita os valores dos cookies, o cabeçalho "Autorização:" e o cabeçalho "Autorização do proxy:". Defina esta variável como `0` para evitar esta redação.
2 days ago
Instead of a commit id on the command line (which is not expected in this case), 'git http-fetch' fetches the packfile directly at the given URL and uses index-pack to generate corresponding .idx and .keep files. The hash is used to determine the name of the temporary file and is arbitrary. The output of index-pack is printed to stdout.
Em vez de uma ID para o commit na linha de comando (o que não é esperado neste caso), o comando 'git http-fetch' busca o arquivo dos pacotes diretamente na URL informada e usa o pacote dos índices para gerar os arquivos .idx e .keep correspondentes. O hash é utilizado para determinar o nome do arquivo temporário e é arbitrário. O pacote dos índices que foi é impresso no stdout.
2 days ago
This is the same as `raw` except that no sanity checks on the numeric epoch and local offset are performed. This can be useful when trying to filter or import an existing history with e.g. bogus timezone values.
Isto é o mesmo que `raw`, exceto que as verificações de sanidade não são realizadas na época numérica e no desvio do fuso horário local. Isto pode ser útil ao tentar filtrar ou importar um histórico já existente com por exemplo, valores falsos do fuso horário.
2 days ago
To make referencing the final pathname simpler, you can map each path component; so if you also anonymize `subdir` to `publicdir`, then the final pathname would be `publicdir/bar.c`.
Para tornar mais simples a referência ao pathname (nome do caminho), é possível mapear cada componente do caminho; então, caso também anonimize o `subdir` para `publicdir`, então o nome final do caminho seria `publicdir/bar.c`.
2 days ago
Note that paths and refnames are split into tokens at slash boundaries. The command above would anonymize `subdir/secret.c` as something like `path123/bar.c`; you could then search for `bar.c` in the anonymized repository to determine the final pathname.
Observe que os caminhos e os nomes são divididos em tokens nos limites do corte. O comando acima iria anonimizar `subdir/secret.c` para algo como `path123/bar.c`; seria possível então procurar por `bar.c` no repositório anonimizado para determinar o caminho final.
2 days ago
After importing the stream, you can then run `git rev-list foo -- bar.c` in the anonymized repository.
Depois de importar o fluxo, é possível então executar o coammando `git rev-list foo -- bar.c` no repositório anonimizado.
2 days ago
After importing the stream, you can then run `git rev-list foo -- bar.c` in the anonymized repository.
Depois de importar o fluxo, é possíve então executar o coamndo `git rev-list foo -- bar.c` no repositório anonimizado.
2 days ago
Browse all language changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity