Greetings fellow translators! To create a usable new translation, it is usually enough to translate only strings marked with "Medium" priority or higher. Strings with lower priority are completely optional and could be left untranslated (such strings are mostly plugins descriptions and names of plugin settings).
Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
app 99.5% 98.7% 0.5% 0.5% 0.0% 15.2% Translate
Project website https://openrepos.net/content/kravich/deadbeef-silica
Translation license GNU GPLv3
Number of strings 1428
Number of words 5530
Number of chars 43659
Number of languages 7
Number of source strings 204
Number of source words 790
Number of source chars 6237
When User Action Detail Object
2 weeks ago kravich Committed changes DeadBeef Silica/app - French
2 weeks ago kravich Committed changes DeadBeef Silica/app - French
3 weeks ago objectifnul Marked for edit DeadBeef Silica/app - French
Permuter les octets audio (basculer si l'écoute est gelée)
3 weeks ago Quenti New translation DeadBeef Silica/app - French
Simuler les événements de changement de pistes (pour le scrobbling)
3 weeks ago Quenti New translation DeadBeef Silica/app - French
Augmenter le volume (0 : rien, 1 : on/off, 2 : toujours)
3 weeks ago Quenti Translation changed DeadBeef Silica/app - French
Choisir lce dossier courant
3 weeks ago Quenti New translation DeadBeef Silica/app - French
Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>
Traduction en russe

Carmen Fdez. B.
Traduction en espagnol

Allan Nordhøy
Norwegian Bokmål translation

Quenti
objectifnul
ButterflyOfFire
French translationTraduction en français

Rui Kon
Elizabeth Sherrock
Chinese translatioTraduction en mandarin
3 weeks ago kravich New string to translate DeadBeef Silica/app - French
3 weeks ago kravich Resource update DeadBeef Silica/app - French
4 weeks ago kravich Translation changed DeadBeef Silica/app - French
Le fichier existe. Le remplacer ?
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year