Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary GAFAM CC0-1.0 0 0 0 0 0 0 0
Translations CC0-1.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website gafam.info
Project maintainers User avatar gafam
Translation license CC0-1.0 GAFAM Translations
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 15 127 773
Translated 100% 15 100% 127 100% 773
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

127
Hosted words
15
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “po/es.po” file was changed. a year ago
User avatar None

String updated in the repository

a year ago
User avatar None

String updated in the repository

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

It would be better not to change it since it refers to a brand. But if they wanted to change it, apple in Spanish would be: Manzana

Un abrazo

a year ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

a year ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

a year ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

a year ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

a year ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

a year ago
User avatar gallegonovato

Contributor joined

Contributor joined a year ago
Browse all changes for this language