Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
app CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 6 1 2
Glossary AppImage Pool CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website github.com/prateekmedia/appimagepool
Instructions for translators

Try to be precise while also not changing the meaning of the text.

Project maintainers User avatar prateeksunal
Translation license CC-BY-SA-4.0 app AppImage Pool
12 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 50 97 636
Translated 100% 50 100% 97 100% 636
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 12% 6 6% 6 8% 53
Strings with suggestions 2% 1 2% 2 1% 7
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

97
Hosted words
50
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar mband008

Comment resolved

Comment resolved a year ago
User avatar mband008

Comment added

Should have an "ignore-same" flag.

a year ago
User avatar mband008

Suggestion accepted

a year ago
User avatar mband008

Suggestion accepted

a year ago
User avatar mband008

Contributor joined

Contributor joined a year ago
User avatar Edanas

Comment added

The English word ‘software’ is uncountable. You can’t have ‘softwares’, only ‘software’ in the singular. @prateeksunal

2 years ago
User avatar kingu

Suggestion added

2 years ago
User avatar kingu

Translation changed

2 years ago
User avatar kingu

Suggestion added

2 years ago
User avatar kingu

Translation changed

2 years ago
Browse all changes for this language