Source Translation Glossary
You have tried restore a partition. The selected file can only restore directories. Please restart the program. Ha intentado restaurar una partición. El archivo seleccionado sólo puede restaurar directorios. Por favor, reinicie el programa. qt-fsarchiver
You have tried restore a partition. The selected file can only restore directories. Please restart the program.
Ha intentado restaurar una partición. El archivo seleccionado sólo puede restaurar directorios. Por favor, reinicie el programa.
qt-fsarchiver
You have tried to restore a directory. The selected file can only restore partitions. Ha intentado restaurar un directorio. El archivo seleccionado sólo puede restaurar particiones. qt-fsarchiver
You have tried to restore a directory. The selected file can only restore partitions.
Ha intentado restaurar un directorio. El archivo seleccionado sólo puede restaurar particiones.
qt-fsarchiver
You may have a wrong file selected. Restore the hidden field has a size of Usted puede tener un archivo incorrecto seleccionado. Restaurar el campo oculto tiene un tamaño de qt-fsarchiver
You may have the wrong disk is selected. The restore disk is Es posible que tenga seleccionado el disco equivocado. El disco de restauración es qt-fsarchiver
You must choose the GPT file Usted debe elegir el archivo MBR/GP qt-fsarchiver
You must choose the GPT file
Usted debe elegir el archivo MBR/GPT
qt-fsarchiver
You must choose the MBR file Usted debe elegir el archivo MBR/GP qt-fsarchiver
You must choose the MBR file
Usted debe elegir el archivo MBR/GPT
qt-fsarchiver
You must choose the MBR/GPT file Usted debe elegir el archivo MBR/GP qt-fsarchiver
You must choose the MBR/GPT file
Usted debe elegir el archivo MBR/GPT
qt-fsarchiver
You must enter the user name. Can not otherwise be accessible to network computers Debe introducir el nombre de usuario. No se puede de otra manera ser accesible a los equipos de la red qt-fsarchiver
You must enter the user name. Can not otherwise be accessible to network computers
Debe introducir el nombre de usuario. No se puede de otra manera ser accesible a los equipos de la red
qt-fsarchiver
You must select a directory 请选择一个目录 qt-fsarchiver
You must select a folder. 请选择目录 qt-fsarchiver
You must select a fsa.gz file. 请选择一个后缀为fsa.gz的文件 qt-fsarchiver
You must select a gz.fsa file or an img.fsa file. 请选择一个gz.fsa或者img.fsa为后缀的文件 qt-fsarchiver
You must select a hard drive. Você deve selecionar um disco. qt-fsarchiver
You must select the computer on which the backup data to be written Se debe seleccionar el ordenador en el que los datos de copia de seguridad que se escriban qt-fsarchiver
You must select the computer on which the backup data to be written
Se debe seleccionar el ordenador en el que los datos de copia de seguridad que se escriban
qt-fsarchiver
You must select your computer from which the backup data to be written back Debe seleccionar su computadora de el cual los datos de copia de seguridad que se escriban de nuevo qt-fsarchiver
You must select your computer from which the backup data to be written back
Debe seleccionar su computadora de el cual los datos de copia de seguridad que se escriban de nuevo
qt-fsarchiver
You tried to restore a partition. The selected file can only restore directories. Please restart the program. Ha intentado restaurar una partición. El archivo seleccionado sólo puede restaurar directorios. Por favor, reinicie el programa. qt-fsarchiver
You tried to restore a partition. The selected file can only restore directories. Please restart the program.
Ha intentado restaurar una partición. El archivo seleccionado sólo puede restaurar directorios. Por favor, reinicie el programa.
qt-fsarchiver
λεπτά: minutes: qt-fsarchiver
ώρες: hours: qt-fsarchiver

No matching activity found.

Browse all glossary changes